La boheme
Sunday, 1 February 2009, 17:32 |O dedicatie
-pentru toti care au impărţit o sticlă de bere cu un prieten la fel de boem;
-pentru toti care au dormit inghesuiţi pe vreun culoar de tren ca să nu deranjeze publicul cumpărător de bilete;
-pentru cei care preferă să dea atunci cind n-au pentru ei inşişi;
-pentru cei care mai caută un parc trecut de miezul nopţii;
-pentru cei carora le pot fi de folos vremurile grele;
-pentru cei care sînt mai frumoşi decît mulţi semeni de-ai lor;
-si nu ultimul rînd pentru francezii care îşi pierd Franţa…
Am lăsat intenţionat versiunea cu titrarea in limba engleză pentru a ne mai dezmetici cu poezie franţuzească fie şi într-un secol nu tocmai favorabil ei. Interpretarea lui Aznavour este magnetică. O tot ascult…
La boheme
Je vous parle d’un temps
Que les moins de vingt ans
Ne peuvent pas connaître
Montmartre en ce temps-là
Accrochait ses lilas
Jusque sous nos fenêtres
Et si l’humble garni
Qui nous servait de nid
Ne payait pas de mine
C’est là qu’on s’est connu
Moi qui criait famine
Et toi qui posais nue
La bohème, la bohème
Ça voulait dire on est heureux
La bohème, la bohème
Nous ne mangions qu’un jour sur deux
Dans les cafés voisins
Nous étions quelques-uns
Qui attendions la gloire
Et bien que miséreux
Avec le ventre creux
Nous ne cessions d’y croire
Et quand quelque bistrô
Contre un bon repas chaud
Nous prenait une toile
Nous récitions des vers
Groupés autour du poêle
En oubliant l’hiver
La bohème, la bohème
Ça voulait dire tu es jolie
La bohème, la bohème
Et nous avions tous du génie
Souvent il m’arrivait
Devant mon chevalet
De passer des nuits blanches
Retouchant le dessin
De la ligne d’un sein
Du galbe d’une hanche
Et ce n’est qu’au matin
Qu’on s’assayait enfin
Devant un café-crème
Epuisés, mais ravis
Fallait-il que l’on s’aime
Et qu’on aime la vie!
La bohème, la bohème
Ça voulait dire on a vingt ans
La bohème, la bohème
Et nous vivions de l’air du temps
Quand au hasard des jours
Je m’en vais faire un tour
A mon ancienne adresse
Je ne reconnais plus
Ni les murs, ni les rues
Qui ont vu ma jeunesse
En haut d’un escalier
Je cherche l’atelier
Dont plus rien ne subsiste
Dans son nouveau décor
Montmartre semble triste
Et les lilas sont morts
La bohème, la bohème
On était jeunes, on était fous
La bohème, la bohème
Ça ne veut plus rien dire du tout…!




7 Responses to “La boheme”
nu prea rezonezi cu actualitatea…
@gogu: pai nu imi sta in fire asta in fiecare zi
Putine ar fi mai toujours actuale… Mare cantec.
cintecul e ca o coloana sonoara a unui film. coloana sonora a propriei povesti.
…si filmul?
@vorbaretu: imi ajunge acel clip.