Alex Rădescu

Conectează-te prin mine

Rugăciuni ortodoxe în limba greacă. Transcriere si traducere

Rugăciuni ortodoxe în limba greacă. Transcriere si traducere

Pentru majoritatea pelerinilor români care vin la Sf.Munte Athos, limba greacă de la slujbe este o piatră de poticnire. Mai ales când intri în biserică după un lung traseu montan sau în timpul slujbelor de noapte-dimineaţă.

Vorbesc în primul rând din experienţa proprie. Cum am revenit recent dintr-un nou pelerinaj athonit, mi-am zis ca trebuie sa scotocesc internetul, sa gasesc undeva transcriere/traducere. Si am gasit!

Insir mai jos cateva rugaciuni (si raspunsuri din Biserica), gratie un site greco-englez. E posibil sa fie si ceva similar in limba română,dar cum am dat de acesta, m-am oprit din cautari…

Doxa Patri kai Yio ke Aghio Pnevmati,ke nin ke aee,ke ees tous eonas ton eonon,amin (Slava Tatalui si Fiului si Sfantului Duh, Amin!)

Aghios O Theos, aghios Ischiros,aghios Athanatos, eleison imas. (Sfinte Dumnezeule, Sfinte tare, Sfinte fara de moarte, miluieste-ne pe noi!)

Axion Estin os alithos makarizin se tin Theotokon, tin aeemakariston ke panamomiton ke mitera tou Theou imon, Tin timioteran ton cheruvim ke enthoxoteran asingkritos on seraphim, tin athiaphthoros Theon logon tekousan tin ontos Theotokon se megalinomen. (Cuvine-se cu adevărat să te fericim pe tine Născătoare de Dumnezeu, ceea ce esti puru­rea fe­ricită și prea nevinovată și Maica Dumne­zeului nostru. Ceea ce ești mai cinstită decât heruvimii și mai slavita fără de ase­mănare decât serafimii, ca­re fără stri­că­ciune pe Dumnezeu Cu­vântul ai născut, pe tine, cea cu ade­vărat Năs­cătoare de Dumnezeu, te mărim.)

Kyrie Eleison! (Doamne miluieste!)

Paraschou kyrie (Tie, Doamne!)

Pater imon o en dees ouranees, agiatheeto to onoma sou. Eltheto ee vasilia sou,os en ourano, keh epi tees ghees. Ton arton imon ton epioosian dos imeen seemeron. Keh afes imeen ta ofileemata imon, os keh imees afeeyemen tees ofiletes imon. Keh mee isenenghees imas ees pirasmon alla reeseh imas apo tou ponirou. (Tatal nostru Care esti in ceruri Sfinteasca-se numele Tau Vie imparatia Ta Faca-se voia Ta Precum in cer asa si pre Pamant. Painea noastra cea de toate zilele Da-ne-o noua astazi
Si ne iarta noua gresalele noastre Precum si noi iertam gresitilor nostri
Si nu ne duce pre noi in ispita, Ci ne izbaveste de cel rau.
)

Mai multe, aici.

*Cele doua imagini atasate sunt de la Manastirea Dohiariu.

1 comment

  • Multumesc mult pentru acest articol, sotul meu este grec si sper Dumnezeu sa ne ajute familia noastra. Multumesc din suflet!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *